暴風雨的夜晚,台灣是譯作「翡翠森林狼與羊」
(雖然看完以後我還是覺得這個翻譯名怪怪的....)
11月去日本的時候看到預告,當時就決定台灣有上的話要去看
這次上的戲院裡面美麗華有的看,公司年末福利的電影票可以派的上用場
MSN上又剛好跟Chaos聊到,所以就約著去看了 ( ̄▽ ̄)
明明是星期六,不過美麗華的人卻相當的少
怪哉?過年前這段時間百貨公司一般不是應該都人山人海 ( ° ︿ ° )>
あらしのよるに原本是繪本,故事當然也是比較童話一點的
可是電影拍的完全不是這麼回事吶~ \~/( ° 人 ° )
一開場就是大野狼撲出來把羊媽媽給吃了
這麼有勁的開場真是令人吃驚 Σ( ̄口 ̄)
中略,心得暫時不寫
看完的感想是,這片最成功也最糟糕的地方就在配音
找了中村獅童和成宮寬貴來配音,確實讓兩個角色非常生動
可是....很B....非....常的B....
是吧!是吧!看過的人一定都有這種感覺吧!?
這是一部會讓同人女看到整場尖叫的片子啊.... OTZ
你看那羊咩四腳朝天的樣子多好食....(爆)
難怪旁邊的大野狼會覺得是在跟午餐一起吃午餐....
2006/1/22
あらしのよるに
訂閱:
張貼留言 (Atom)
2 コメント:
侯~~你偷偷約chaos..
^0^
借問一下,什麼是很B...
這邊說很B的B是BL的略稱
去Google上用"BL"查繁體中文網頁可以找到說明
詳細的我就不解釋了,Yahoo/Kimo應該也有很多資料 (╯▽╰)
張貼留言